콜린의 생각노트

굿모닝팝스 12월 13일, 2014년 (GMP 영어공부 / He's a total homebody.) 본문

굿모닝팝스

굿모닝팝스 12월 13일, 2014년 (GMP 영어공부 / He's a total homebody.)

콜린(Colin) 2014. 12. 14. 10:44
반응형

굿모닝팝스 12월 13일, 2014년 (토요일) / GMP 영어공부


20세기 최고의 지성 중의 한 명이라 불리는 영국의 철학자죠. 버트런드 러셀(Bertrand Russell)은 "행복은 끊임없이 쟁취해야 하는 것"이라고 말했습니다. "The secret of happiness is this: let your interests be as wide as possible, and let your reactions to the things and persons that interest you be as far as possible friendly rather than hostile." 우리가 행복해지려면 가능한 폭넓은 관심을 가져야 하고 또 주변에 관심을 끄는 사물들과 사람들에게 적대적이기보다는 우호적인 반응을 먼저 보이라는 거죠. 호기심(Curiosity)과 긍정적 자세(Positive attitude), 결국 삶에 대한 열정과 주변 사람들을 사랑하는 마음이야말로 행복의 원천이라는 말이겠죠.


이번 주 대표문장인 "He's a total homebody." 중심으로 어떤 문자메시지를 영어로 주고받는지 확인해보도록 하겠습니다.


결혼하고 싶은 여자, 근숙이의 SNS 다이어리
대표문장

He's a total homebody.  /  그는 집에만 틀어박혀 있어.

아래와 같은 문장으로도 사용할 수 있습니다.

He rarely goes out.  /  그는 거의 외출을 하지 않아.
He sticks close to home.  /  그는 집에서만 지내.


영어공부


제이

I'm having a wine party at my place.

/  우리 집에서 와인 파티할 거야.

Care to join?

/  너도 올래?



근숙

Did you invite Gil-dong?

/  길동이도 초대했어?

He's a major kill-joy.

/  흥 깨는데 일가견이 있잖아.



제이

There's no way he'll come.

/  그럴 일 없어.

He's a total homebody.

/  집에만 틀어박혀 있는 애잖아.



근숙

Good for him.

/  잘됐네.

Nothing personal, though.

/  개인적인 감정이 있는 건 아니야.



Vocabulary


1) have a party: 파티를 열다

2) kill-joy: 흥을 깨는 사람

3) homebody: 집에 있기를 좋아하는 사람


반응형
Comments