일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 신한플러스 퀴즈
- 신한 쏠퀴즈
- 영어공부
- Before Midnight
- 굿모닝팝스 2014년 3월
- 굿모닝팝스 2014년 12월
- 굿모닝팝스 2014년 6월
- 굿모닝팝스 2014년 11월
- 굿모닝팝스 교재
- 굿모닝팝스 2015년 1월
- GMP
- 신한플레이 퀴즈
- 근숙이의 SNS 다이어리
- 굿모닝팝스 2014년 7월
- 굿모닝팝스 2014년 9월
- 이근철의 굿모닝팝스
- 결혼하고 싶은 여자 근숙이의 SNS Diary
- 굿모닝팝스 2014년 8월
- 굿모닝뉴스
- 굿모닝팝스
- 굿모닝팝스 2014년 4월
- 굿모닝팝스 2014년 1월
- 굿모닝팝스 2014년 10월
- 굿모닝팝스 2014년 2월
- 굿모닝팝스 2014년 5월
- 굿모닝팝스 1월
- OST
- 이근철 굿모닝팝스
- 비포미드나잇
- 굿모닝팝스 1월호
- Today
- Total
콜린의 생각노트
굿모닝팝스 9월 26일, 2014년 (GMP / We all wear social masks for our image.) 본문
굿모닝팝스 9월 26일, 2014년 (GMP / We all wear social masks for our image.)
콜린(Colin) 2014. 9. 26. 18:31굿모닝팝스 9월 26일, 2014년 (금요일) / GMP
취업 면접에서 면접관이 묻는 세 가지 Stupid Questions, 1. What's your greatest weakness? (자신의 단점이 뭡니까?) / 2. Why should we hire you? (왜 우리가 당신을 고용해야 하죠?) / 3. Where do you see yourself in ten years? (10년 후에 무엇을 하고 계실 것 같습니까?) 보통 이런 질문들에 모범답안을 준비해가기 마련입니다. 하지만 이럴 땐 '우문현답'의 대응이 빛을 발한다고 하네요. Yes, you know, it makes no sense for me to think of myself as having weaknesses. So I focus on getting better at things I'm good at. 이를테면 면접관이 단점에 관해서 물으면 단점에 대해서 생각하기보다는 자신의 장점을 살리는 데 집중하고 있다는 식의 면접관 허를 찌르는 재치있는 대답을 하는 사람이 합격할 확률이 높다고 하네요. 자신의 경쟁력을 높이고 싶으세요? Think and act outside of the box. And what? Those crazy JJ brothers.
백그라운드 스토리입니다. '노아'는 아들 '셈'의 부인 '일라'가 임신한 것을 알고 남자아이를 낳으면 살려줄 것이고 여자아이를 낳으면 죽이겠다고 말합니다. 그런 '노아'에게 아들이 불같이 화를 내죠. 이 설명을 바탕으로 어떤 영어 표현이 오갈지 도전합니다.
노아 (Noah, 2014)He knew I would complete the task. / 그는 내가 임무를 완수할 거라는 걸 알았어.아래와 같은 문장으로도 사용할 수 있습니다.= He knew I would do as ordered.= He trusted me to get the job done.
셈
I thought you were good!
/ 아버지가 좋은 분인 줄 알았어요.
셈
I thought that's why He chose you.
/ 그래서 그분이 아버지를 선택하신 거라 생각했어요.
노아
He chose me because
He knew I would complete the task.
/ 내가 임무를 완수할 거라는 걸 아셨기 때문에 날 선택하신 거다.
Just A Loser - Robert CrayI played a fool for her smile. / 그녀의 미소를 얻기 위해 바보짓을 했어요.
어제 이어서 Robert Cray의 'Just A Loser' 마지막 시간입니다.
I played a fool for her smile.
/ 그녀의 미소를 얻기 위해 바보짓을 했어요.
I found a groove in her style.
/ 그녀의 스타일에서 기쁨을 발견했었죠.
I hung on every word that she said,
/ 그녀의 한마디 한마디에 목을 매었죠.
But she was living up inside my head.
/ 머릿속에서 그녀가 떠나질 않았죠.
대표문장We all wear social masks for our image. / 우리 모두 이미지를 위해 나름의 사회적 가면을 쓰는 거야.
A: We all need something to hope for. / 우리 모두 희망을 가지고 바라는 뭔가가 필요해.
B: It's a feeling that gives us drive. / 그게 우리한테 추진력을 주는 감정이지.
A: We all wish you the best of luck. / 우리 모두 너의 행운을 빌어.
B: I appreciate that very sincerely. / 정말 진심으로 고마워.