콜린의 생각노트

굿모닝팝스 9월 3일, 2014년 (GMP / I'm stuck in a two-year phone contract.) 본문

굿모닝팝스

굿모닝팝스 9월 3일, 2014년 (GMP / I'm stuck in a two-year phone contract.)

콜린(Colin) 2014. 9. 4. 11:50
반응형

굿모닝팝스 9월 3일, 2014년 (수요일) / GMP


스칸디나비아 속담에 이런 말이 있다고 합니다. "A loved child has many names." Really? That brings to mind the question. You see a friend of mine has lots and lots of names. For example, the loo, privy, outhouse, john, litter box, the can even the porcelain god. Why do we have so many names for the toilet? 맞습니다. 화장실을 일컫는 말이 정말 많죠. 속담대로라면은 우리가 화장실을 과도하게 사랑하는 거 아닌가요? Oh, maybe the opposite. Oh, by the way, in 2010 the British public rated the flush toilet as the ninth greatest invention of all time, that's in fact ranks 73 above Facebook. 영국에서 수세식 화장실의 발명이 인류역사상 가장 위대한 발명 중 아홉 번째로 꼽혔다고 하는데요. 사실은 물을 너무 많이 써서 뭔가 새로운 대안이 절실하다고 합니다. 과학자들의 고민이 아주 깊다고 하는데 여러분도 한번 이 고민에 동참해보는 건 어떨까요?


스크린 잉글리시


백그라운드 스토리입니다. '노아'는 계시가 담긴 특별한 꿈을 꾸게 됩니다. 아내에게 자신의 할아버지 '므두셀라'를 만나러 산에 올라가겠다는 말을 합니다. 이 말을 들은 아내가 무척 걱정하죠. 어떤 내용이 영어로 오갈지 도전합니다.


노아 (Noah, 2014)

It's a long and dangerous journey.  /  그건 멀고도 험한 길이야.

아래와 같은 문장으로도 사용할 수 있습니다.

It's a journey that will take long and have risks.
It's a lengthy and risky excursion.


TOEIC


나메

It's a long and dangerous journey for the boys.

/  아이들에겐 멀고도 위험한 여정이에요.


영어회화


나메

How do you know your grandfather's still alive?

/  당신 할아버님이 아직 살아 계시다는 걸 어떻게 알죠?


영어공부


노아

I don't. I saw his mountain.

/  나도 모르지, 그의 산을 봤어.


팝스 잉글리시
Daylight - Maroon 5

The sky is getting bright.  /  하늘이 점점 밝아오네요.


어제 이어서 Maroon 5의 'Daylight' 마지막 시간입니다.


Here I am staring at your perfection

/  여기 내 품에 안긴, 너무나 아름다운

In my arms, so beautiful.

/  당신의 완벽함을 바라보고 있어요.

The sky is getting bright.

/  하늘이 점점 밝아오네요.

The stars are burning out.

/  별들이 점점 타오르고 있네요.


Keep It Short & Simple English
대표문장

I'm stuck in a two-year phone contract.  /  내 휴대폰이 2년 약정에 묶여있어.

| Pattern Talk

I'm stuck [~].  /  [~]때문에 꼼짝달싹 못 해.


| 패턴 연습하기 (여덟 번 연습하기!)

1. I'm stuck in a two-year phone contract.
2. I'm stuck at home with books to finish.
3. I'm stuck with the dogs all weekend.
4. I'm stuck in a never-ending rut.
5. I'm stuck about how to handle this.
6. I'm stuck over which to take.
7. I'm stuck under a mountain of work.
8. I'm stuck for feasible ideas.


| Dialogue

A: You should get a phone like mine.  /  내 것 같은 휴대폰을 하나 사.
B: I'm stuck in a two-year phone contract.  /  나, 2년 약정에 묶여있잖아.



A: It's either chocolate or strawberry.  /  초콜릿 아니면 딸기 중에 하나야.

B: I'm stuck over which to take.  /  뭘 골라야 할지 정말 고민되네.




A: Will you be out tonight?  /  오늘 밤에 나갈 거야?

B: I'm stuck under a mountain of work.  /  산더미 같은 일 때문에 꼼짝달싹 못 해.

반응형
Comments