콜린의 생각노트

굿모닝팝스 6월 30일, 2014년 (GMP / It's wise to keep track of your expenses.) 본문

굿모닝팝스

굿모닝팝스 6월 30일, 2014년 (GMP / It's wise to keep track of your expenses.)

콜린(Colin) 2014. 6. 30. 15:30
반응형

굿모닝팝스 6월 30일, 2014년 (월요일) / GMP


세상에는 두 가지 종류의 News가 있습니다. Good News & Bad News 그런데 나쁜 소식은 듣는 사람도 기분이 안 좋지만 전하는 사람도 이야기하기가 좀 꺼려지잖아요. 특히 어떤 실수를 했거나 일의 결과가 좋지 않을 때 부모님이나 직장상사에게 이야기하기가 참 망설여지잖아요. 하지만 나쁜 소식에도 좋은 점이 하나 있다는 거 아세요? 세상의 모든 Bad News는 잠시 잠깐 가면을 쓰고 있는 Good News일지도 모릅니다.


스크린 잉글리시


백그라운드 스토리입니다. 한스 왕자는 왕국을 차지하기 위해 엘사를 죽이려고 합니다. 그 순간 동생 안나가 온몸으로 막아서죠. 그러자 안나의 몸이 잠깐 얼음으로 변했다가 다시 원래의 몸으로 되돌아옵니다. 왜 그럴까요? 또 이런 내용이 영어로 어떻게 연결될까요? 도전합니다.


겨울왕국 (Frozen)

You sacrificed yourself for me?  /  날 위해 널 희생한 거야?

아래와 같은 문장으로도 사용할 수 있습니다.

You gave up everything for me?
You put yourself on the line on my behalf?


오픽


엘사

You sacrificed yourself for me?

/  날 위해 널 희생한 거야?


TOEIC


안나

I love you.

/  언니를 사랑하니까.


영어회화


올라프

An act of true love will thaw a frozen heart.

/  진정한 사랑의 행동이 얼어붙은 심장을 녹일 것이다.


영어공부


엘사

Love… will thaw… Love… Of course.

/  사랑이… 녹인다… 사랑… 그래, 바로 그거야!


팝스 잉글리시
I'm Shakin' - Jack White

You got me shakin'.  /  당신이 날 떨리게 해요.


6월 아홉 번째 곡이면서 오늘부터 이틀간 함께할 곡이죠.

Jack White의 "I'm Shakin'"이라는 곡입니다.


Yeah, when you touch my hand

/  당신이 내 손을 잡을 때,

And talk sweet-talk,

/  다정한 이야기를 해줄 때,

I got a knockin' in my knees

/  무릎이 후들거려요.

And a wobblin' in my walk,

/  걸음걸이가 비틀거려요.

And I'm tremblin'.

/  난 떨려요.

That's right, you got me shakin'.

/  그래요, 당신이 날 떨리게 해요.


Keep It Short & Simple English
대표문장

It's wise to keep track of your expenses.  /  지출이 어떻게 되는지 파악하는 게 현명한 거야.

| Pattern Talk

It's wise to [~].  /  [~]하는 게 현명한 거야.


| 패턴 연습하기 (여덟 번 연습하기!)

1. It's wise to keep track of your expenses.
2. It's wise to confirm your reservation.
3. It's wise to let go of the past.
4. It's wise to listen to reason.
5. It's wise to respect your elders.
6. It's wise to learn from our mistakes.
7. It's wise to get a second opinion.
8. It's wise to prioritize your workload.


| Dialogue

A: It's wise to keep track of your expenses.  /  지출이 어떻게 되는지 따라잡는 게 현명한 거야.
B: I don't want to bust my budget.  /  내 예산을 파산으로 몰고 가고 싶지는 않아.



A: It's wise to learn from our mistakes.  /  우리의 실수로부터 배우는 게 현명한 거야.

B: That way, we won't repeat them.  /  그렇게 하면, 똑같은 실수를 안 하게 되지.




A: It's wise to prioritize your workload.  /  작업량에 우선순위를 정하는 게 현명하지.

B: I must do first things first.  /  먼저 할 일을 먼저 해야만 하지.

반응형
Comments