콜린의 생각노트

굿모닝팝스 1월 15일, 2015년 (영어공부 / I always double-check my plans in detail.) 본문

굿모닝팝스

굿모닝팝스 1월 15일, 2015년 (영어공부 / I always double-check my plans in detail.)

콜린(Colin) 2015. 1. 15. 22:21
반응형

굿모닝팝스 1월 15일, 2015년 (목요일) / GMP 영어공부

 

초등학교 때 소풍 가는 날 아침 엄마가 깨우지도 않았는데 새벽부터 저절로 눈이 번쩍 뜨였던 기억나시나요? 우리가 어떤 기대감으로 마음이 설레면 아무리 몸이 피곤해도 일찍 일어나게 되는데요. 매일매일 이렇게 설레는 마음으로 아침을 맞을 순 없을까요? 오늘 여러분 인생에 가장 특별한 일이 여러분을 기다리고 있을지도 모르니까 춥다고 아직 어둡다고 이불 속에만 웅크리고 있지 마시고 어떤 일들이 펼쳐질지 기대와 설레는 마음으로 지금 바로 잠에서 깨어 일어나시기 바랍니다.

 

SCREEN ENGLISH

 

배경 설명입니다. 뇌용량이 급격하게 늘어나면서 무척 혼란스러운 루시, 노먼 교수에게 상담을 합니다. 갑자기 얻게 된 수많은 지식을 어떻게 사용해야 할지 물어보죠. 루시에게 교수가 조언을 해줍니다. 교수가 과연 어떤 조언을 건네줄지 지금부터 도전합니다.

 

루시 (LUCY, 2014)
 
Pass it on.  /  전달해줘.
 
아래와 같은 문장으로도 사용할 수 있습니다.
 
Share it with others.
Don't keep it all for yourself.

 

 

 

 

영어공부

 

노먼 교수

So If you're asking me what to do with all this knowledge you're accumulating,

 

/  그러니 만일 당신이 습득하고 있는 그 모든 지식을 가지고 뭘 해야 할지 내게 묻는다면,

 

캐나다 어학연수

 

노먼 교수

I'd say pass it on.

 

/  전하라고 말하겠어요.

 

미국어학연수

 

노먼 교수

Just like any simple cell going through time.

 

/  다른 단순한 세포들이 긴 시간에 걸쳐 해왔던 것처럼 말이죠.

 

POPS ENGLISH
High And Dry - Radiohead
 
You're turning into something you are not.  /  당신은 자기 자신이 아닌 다른 무언가로 변해가고 있어요.

 

오늘부터 이틀간 함께할 노래는 Radiohead의 "High And Dry"입니다.

 


 

You'd kill yourself for recognition.

/  당신은 인정받기 위해 죽을힘을 다해 노력하겠죠.

Kill yourself to never ever stop.

/  결코 멈추지 않고 달려갈 거예요.

You broke another mirror.

/  당신은 또 하나의 거울을 깨트렸어요.

You're turning into something you are not.

 

/  당신 자신이 아닌 다른 무언가로 변해가고 있네요.

 

Keep It Short and Simple English
대표문장
 
I always double-check my plans in detail.  /  나는 항상 계획을 꼼꼼하게 두 번 점검해.
 
영어회화 패턴
 
I always double-check [~].
나는 항상 [~]을 두 번 점검해.
나는 항상 [~]을 재확인해.
 
 
패턴 연습하기
 
1. I always double-check my plans in detail.
2. I always double-check my calculations.
3. I always double-check the car door.
4. I always double-check for oncoming traffic.
5. I always double-check the fridge door.
6. I always double-check my phone battery level.
7. I always double-check the gas range gas valve.
8. I always double-check ATM receipts.
 
 
Dialogue
 
A: I always double-check my plans in detail.  /  나는 항상 계획을 꼼꼼하게 두 번 점검해.
B: Measure twice, cut once.  /  두 번을 재고, 한 번에 자르는 거지.
 

 


 

 

A: I always double-check for oncoming traffic.  /  나는 항상 다가올 교통 상황을 대비해서 재확인해.

 

B: Cross at the green, not in between!  /  파란불일 때만 건너고, 그 사이엔 안 되지!

 

 


 

 

A: I always double-check ATM receipts.  /  나는 항상 현금인출기 영수증을 재확인해.

 

B: That's a smart practice.  /  그거 똑똑한 습관인데.

반응형
Comments