콜린의 생각노트

굿모닝팝스 11월 29일, 2014년 (GMP / I'm so green with envy.) 본문

굿모닝팝스

굿모닝팝스 11월 29일, 2014년 (GMP / I'm so green with envy.)

콜린(Colin) 2014. 11. 30. 12:23
반응형

굿모닝팝스 11월 29일, 2014년 (토요일) / GMP


얼마 전 폴란드의 한 도시에서 애니메이션 캐릭터 '곰돌이 푸'가 퇴출 위기에 처했다고 해서 논란이 됐었죠. '곰돌이 푸'가 윗도리만 입고 다니는 게 문제가 됐다고 하는데요. 그동안 '푸'가 애니메이션상에서 남긴 아주 멋진 말 중에 이런 표현이 생각이 나더라고요. "One of the advantages of being disorganized is that one is always having surprising discoveries." 무엇이든지 색안경을 끼고 보면 부정적으로 보이게 되고 반면에 긍정적으로 생각하면 색다른 즐거움 소위 말하는 창의성이 발견되는 거 아니겠어요?


이번 주 대표문장인 "I'm so green with envy." 중심으로 어떤 문자메시지를 영어로 주고받는지 확인해보도록 하겠습니다.


결혼하고 싶은 여자, 근숙이의 SNS 다이어리
대표문장

I'm so green with envy.  /  정말 질투가 나.

아래와 같은 문장으로도 사용할 수 있습니다.

I'm super envious.  /  정말 부러워.
I couldn't be more jealous.  /  질투가 나서 미치겠어.


영어회화잘하는법


제이

I'm so green with envy.

/  정말 부러워.

Gil-dong's got the tiger by the tail.

/  길동이 인생은 정말 흥미진진해.



근숙

That's not so.

/  그렇지도 않아.

He's got his demons.

/  나름대로 고민이 많거든.



제이

What do you mean?

/  무슨 말이야?



근숙

He doesn't know what he wants in life.

/  인생에서 자기가 뭘 원하는지 모르겠대.



Vocabulary


1) green with envy: 질투가 나는

2) get the tiger by the tail: 흥분된 모험을 즐기다, 예상 밖의 곤경에 빠지다

3) demon: 악령, 마음을 괴롭히는 것


반응형
Comments