콜린의 생각노트

굿모닝팝스 11월 8일, 2014년 (GMP / Why are people so sentimental in Fall?) 본문

굿모닝팝스

굿모닝팝스 11월 8일, 2014년 (GMP / Why are people so sentimental in Fall?)

콜린(Colin) 2014. 11. 9. 18:01
반응형

굿모닝팝스 11월 8일, 2014년 (토요일) / GMP


깊어가는 가을, 올가을 책 많이 읽으셨나요? 조선 시대 최고의 독서왕이라고 알려진 백곡 김득신 선생 이야기 좀 해볼까 합니다. 심지어 '사기'나 '백이전' 같은 책들은 1억 1만 3천 번을 읽었대요. 이거 세기도 힘들었을 텐데… 주변 사람들이 글공부를 포기하라고 만류한 적도 많았다고 합니다. 40년간 꾸준히 책을 읽고 공부한 끝에 당대 최고의 시인으로 불렸다고 하죠. "재주가 남만 못하다고 스스로 한계를 짓지 마라. 모든 것은 힘쓰는데 달려있을 따름이다."


이번 주 SNS 다이어리 대표문장인 "Why are people so sentimental in Fall?" 중심으로 어떤 대화가 영어로 오갈지 도전합니다.


결혼하고 싶은 여자, 근숙이의 SNS 다이어리
대표문장

Why are people so sentimental in Fall?  /  왜 가을엔 사람들이 감상적이 되는 걸까?

아래와 같은 문장으로도 사용할 수 있습니다.

What makes people sentimental in Fall?  /  왜 가을엔 사람들이 감상적이 되는 걸까?
In Fall, how come folks are sentimental?  /  왜 가을엔 사람들이 감상적이 되는 걸까?


영어공부


근숙

Why are people so sentimental in Fall?

/  왜 가을엔 사람들이 감상적이 되는 걸까?



제이

Maybe they're reminiscing about the past.

/  과거를 회상하며 추억에 잠기기 때문이겠지.



근숙

I miss being a carefree child.

/  나도 아무 근심 걱정 없던 어린 시절이 그리워.



제이

The "good old days" are now.

/  좋은 시절은 바로 지금이야.

Let's enjoy!

/  현재를 즐겨!



Vocabulary


1) sentimental: 정서적인, 감상적인

2) reminisce: 추억에 잠기다, 회상하다

3) carefree: 근심 걱정 없는

4) the good old days: 좋았던 옛 시절

반응형
Comments