콜린의 생각노트

굿모닝팝스 4월 27일, 2014년 (GMP / 세월호 침몰) 본문

굿모닝팝스

굿모닝팝스 4월 27일, 2014년 (GMP / 세월호 침몰)

콜린(Colin) 2014. 4. 28. 04:37
반응형

굿모닝팝스 4월 27일, 2014년 (일요일) / GMP


일본의 작가 무레 요코가 쓴 책 '빵과 수프, 고양이와 함께하기 좋은 날'에는 하루하루 열심히 살아가는 여주인공 아키코가 나옵니다. 혼자서 외로움과 싸우고 또 어려움을 극복하던 그녀 인생에서 진정한 행복이란 바로 이것인 거 같다는 말을 하죠. '사소한 일에도 같이 웃어줄 수 있는 사람이 곁에 있는 것' 나와 함께 웃어주고 때론 위로가 돼주는 주변 사람들에 대한 소중함 어느 때보다도 더 절실히 와 닿는 요즘입니다.


Good Morning News: 세월호 침몰


세월호 침몰


Contents


There was a half-hour of conversations recorded between the ferry crew and the maritime traffic controllers on shore. The controllers twice urged the crew of the ferry to get passengers into their life vests and prepare to abandon ship. The crew said, we cannot do that because the ship is tilted too far, also because the broadcast system is down.


Translations


그 선박의 선원이 육지의 해상교통관제센터와 30분간 교신을 한 내용이 발표됐습니다. 관제센터에서 그 선원에게 승객들에게 구명조끼를 입히고, 배를 탈출할 것을 준비하라고 두 번 촉구했습니다. 이에 그 선원은 배가 너무 기울어져 있고, 방송 장비가 고장이 나서 할 수 없다고 말했습니다.


스크린 잉글리시 Review

2014년 4월 21일 월요일부터 4월 25일 금요일까지 4월의 영화 '어바웃 타임'에서 만나본 표현들을 하루에 정리하는 Review 시간입니다.


(4/21)


It was implied.  /  암시된 거였어요.


= It was well understood.

= The message was clear.


(4/22)


We have to do something to fix it.  /  우리가 어떻게 해서든 고쳐야겠어.


= We need to take care of this.

= This must be dealt with.


(4/23)


You have to promise to keep it.  /  반드시 비밀 지킨다고 약속해야 해.


= Give me your word that you'll not say a word.

= Swear that you'll not tell my secret.


(4/24)


Life's a mixed bag.  /  인생은 다양한 거야.


= Life is full of variety.

= In life, anything can happen.


(4/25)


How sweet the world can be!  /  세상이 얼마나 멋질까!


= What a wonderful world it could be.

= There's potential sweetness in the world.

반응형
Comments