콜린의 생각노트

굿모닝팝스 7월 30일, 2014년 (GMP / We're now halfway through this hard week.) 본문

굿모닝팝스

굿모닝팝스 7월 30일, 2014년 (GMP / We're now halfway through this hard week.)

콜린(Colin) 2014. 7. 30. 13:50
반응형

굿모닝팝스 7월 30일, 2014년 (수요일) / GMP


가장 친한 친구에게서 나의 또 다른 면을 발견할 때, 친구가 아니라 나 자신을 바라보고 있다는 느낌이 들 때 혹시 그럴 때가 있으신가요? 아직 논란의 여지가 많지만, 연구결과 낯선 사람들끼리보다는 친구사이에서 서로 비슷한 유전자가 더 많이 발견된다고 합니다. Fourth cousins이면 뭐 10촌 정도 그러니까 한 먼 친척 수준으로 유전자가 비슷하다는 거잖아요. 얼마나 과학적인지는 모르겠지만, 이 광활한 우주에서 가족이 아닌 누군가와 비슷한 유전자를 공유하고 동질감을 느낄 수 있다는 거 친구의 좋은 점이 하나 더 추가된 거 아닌가라는 생각이 듭니다.


스크린 잉글리시


백그라운드 스토리입니다. 데넷 박사가 레이몬드 사장한테는 "내가 알렉스의 생명줄을 끊겠다."라고 해놓고는 자신의 부하 여직원을 움직여서 도움을 받아서 간신히 알렉스를 구해냅니다. 이런 배경설명을 바탕으로 데넷 박사와 알렉스가 어떤 대화를 영어로 나누는지 도전합니다.


로보캅 (RoboCop, 2014)

I can tell them the whole story!  /  내가 그들에게 전말을 다 밝힐 수 있어.

아래와 같은 문장으로도 사용할 수 있습니다.

I can provide them with all the information!
They can get all the details from me!


TOEIC


알렉스

You want me to trust you, Doctor?

/  나보고 당신을 믿으라고요, 박사님?


영어회화


데넷

Alex, I can go to the press!

/  알렉스, 내가 언론에 알릴게!


영어공부


데넷

Alex, I can tell them the whole story!

/  알렉스, 내가 전부 다 밝힐게!


팝스 잉글리시
Somebody To Die For - Hurts

I was brave enough to die.  /  난 죽음 앞에서 용감했어요.


어제 이어서 Hurts의 'Somebody To Die For' 마지막 시간입니다.


When I'm standing in the fire,

/  내가 불 속에 서 있을 때,

I will look him in the eye,

/  난 그의 눈을 주시할 거예요.

And I will let the devil know that

/  악마가 알도록 할 거예요.

I was brave enough to die.

/  내가 죽을 각오 할 만큼 용감했다는 것을.


Keep It Short & Simple English
대표문장

We're now halfway through this hard week.  /  이제 힘든 한 주의 반이 끝난 거라고.

| Pattern Talk

We're now halfway through [~].  /  이제 [~]의 반 정도 끝났어.


| 패턴 연습하기 (여덟 번 연습하기!)

1. We're now halfway through this hard week.
2. We're now halfway through our six-month project.
3. We're now halfway through our preparation.
4. We're now halfway through negotiations.
5. We're now halfway through the competition.
6. We're now halfway through the basket of fruit.
7. We're now halfway through the book.
8. We're now halfway through the tunnel.


| Dialogue

A: We're now halfway through this hard week.  /  이제 힘든 한 주의 반이 끝난 거라고.
B: You've got to love Hump Day.  /  중간날인 수요일을 좋아할 수밖에 없지.



A: We're now halfway through negotiations.  /  이제 협상이 반 정도 끝났어.

B: Let's get this deal done.  /  이번 거래를 마쳐보자고.




A: We're now halfway through the tunnel.  /  이제 터널의 반 정도를 왔네.

B: Changing lanes is prohibited.  /  차선을 바꾸는 것은 금지되어있어.

반응형
Comments