콜린의 생각노트

굿모닝팝스 6월 6일, 2014년 (GMP / Never forget those who died for our country.) 본문

굿모닝팝스

굿모닝팝스 6월 6일, 2014년 (GMP / Never forget those who died for our country.)

콜린(Colin) 2014. 6. 6. 09:53
반응형

굿모닝팝스 6월 6일, 2014년 (금요일) / GMP


오늘은 나라를 위해 목숨을 바친 분들의 넋을 위로하고 충절을 추모하는 현충일입니다. 미국의 정치인 낸시 펠로시(Nancy Pelosi)는 "Freedom is secured every day by our men and women in uniform. We must build a future worthy of their sacrifice."라고 말했습니다. 우리가 지금 자유를 누릴 수 있는 것은 바로 누군가의 희생이 있었기 때문이죠. 희생을 다른 말로 하면 사랑 아니겠어요? 사랑이 없으면 희생할 수 없는 거니까. 오늘도 나라를 위해 각자의 자리에서 최선을 다하는 모든 분을 응원합니다.


스크린 잉글리시


백그라운드 스토리입니다. 왕과 왕비가 갑작스러운 사고로 세상을 떠나게 됩니다. 엘사가 성년이 되는 해에 여왕 즉위식이 열리는데요. 그 즉위식 파티에서 동생 안나가 엘사와 오랜만에 만나 대화를 나누죠. 어떤 이야기가 오갈지 영어로 어떻게 연결될지 도전합니다.


겨울왕국 (Frozen)

It's warmer than I thought.  /  생각보다 따뜻해.

아래와 같은 문장으로도 사용할 수 있습니다.

I didn't expect it to be this warm.
It's not so cold, after all.


오픽


엘사

So, this is what a party looks like.

/  그러니까, 파티가 이런 거구나.


TOEIC


안나

It's warmer than I thought.

/  생각보다 따뜻하네.


영어회화


엘사

What is that amazing smell?

/  이 근사한 냄새는 뭐지?


영어공부


Both: 엘사/안나

Chocolate!

/  초콜릿!


팝스 잉글리시
Skyfall - Adele

We will stand tall.  /  우린 당당히 설 거예요.


어제 이어서 Adele의 'Skyfall' 마지막 시간입니다.


Let the skyfall.

/  하늘이 무너지게 그냥 놔두세요.

When it crumbles,

/  하늘이 무너져내려도

We will stand tall.

/  우린 당당히 설 거예요.

Face it all together.

/  모두 함께 맞설 거예요.


Keep It Short & Simple English
대표문장

Never forget those who died for our country.  /  나라를 위해 돌아가신 분들을 절대 잊으면 안 돼.

| Pattern Talk

Never forget those who [~].  /  [~]하신 분들을 절대 잊으면 안 돼.


| 패턴 연습하기 (여덟 번 연습하기!)

1. Never forget those who died for our country.
2. Never forget those who helped you in need.
3. Never forget those who care about you.
4. Never forget those who pave the way.
5. Never forget those who give of themselves.
6. Never forget those who have it rough.
7. Never forget those who do you right.
8. Never forget those who inspire you.


| Dialogue

A: Never forget those who died for our country.  /  나라를 위해 돌아가신 분들을 절대 잊으면 안 돼.
B: We owe them a debt of gratitude.  /  그분들께 감사를 드려야 할 빚이 있는 거지.



A: Never forget those who pave the way.  /  먼저 길을 닦아놓은 분들을 절대 잊어서는 안 되지.

B: They make our lives easier.  /  그분들 덕에 우리가 편하게 사는 거잖아.




A: Never forget those who have it rough.  /  고생하는 분들을 절대 잊으면 안 되지.

B: It's our duty to care for others.  /  다른 사람들을 돌보는 게 우리의 의무야.

반응형
Comments