콜린의 생각노트

굿모닝팝스 - 2014년 1월 21일 - GMP 본문

굿모닝팝스

굿모닝팝스 - 2014년 1월 21일 - GMP

콜린(Colin) 2014. 1. 21. 10:49
반응형

2014년 1월 21일 - 굿모닝팝스 GMP

 

Today's 

Key Expression (오늘의 주요 표현)

 

That's exactly what I'm talking about. (내 말이 바로 그거야.)
I know every engineer on every train. (난 모든 열차의 기관사들을 알고 있어요.)
Snow always reminds me of romantic movies. (눈을 보면 항상 로맨틱한 영화가 생각나.)

 

안녕하세요. 콜린입니다.

 

오늘은 제가 늦장을 좀 부렸네요.

보통 전날 좀 작성해 놓고 당일에 포스팅하는데 갑자기 일이 생기면 오늘 같은 일이 벌어지네요.

요즘 이슈 하면 '카드사 개인정보 유출' 아닌가 생각됩니다.

TV와 라디오에서는 '집단소송'이다 '카드 재발급'이다 끊임없이 이야기가 나오네요.

문제의 발단은 '무차별 개인정보 수집'과 '관리부실'이 아닌가 생각됩니다.

어쨌든 오늘은 제가 좀 늦었지만, 하루의 시작은 굿모닝팝스로 시작하는 거 잊지 마세요.

 

오늘도 2014년 1월 21일 굿모닝팝스 시작해볼까요. Here we go!!!

 

굿모닝팝스 - 2014년 1월 21일 - GMP

 

 

 

SCREEN ENGLISH - Before Midnight (비포 미드나잇)

 
That's exactly what I'm talking about.
(내 말이 바로 그거야.)
 
That's my point, exactly.
That is precisely what I've been saying.
 
Celine That's exactly what I'm talking about[각주:1]. (내 말이 바로 그거야.)
JesseCome on. (이봐.)
           If we're ever gonna truly know one another, (만일 상대방을 정말 알려고 한다면,)
           I mean… I think we probably have to[각주:2] get to know ourselves better[각주:3] first.
           (아마도 먼저 우리 자신부터 더 잘 알아야 된다고 생각해.)
 

POPS ENGLISH - King Of The Road

 

 
I know every engineer on every train.
(난 모든 열차의 기관사들을 알고 있어요.)
Roger Miller - King Of The Road

I know every engineer on every train.

All of the children and all of their names.

And every handout in every town,

 

And every lock that ain't locked when no one's around.

 

KISS ENGLISH (Keep It Short & Simple English)

 
Snow always reminds me of romantic movies.
(눈을 보면 항상 로맨틱한 영화가 생각나.)
 
그럼 패턴(Pattern) 확인해볼까요.
 
명사 + always reminds me of + 명사
(~는 항상 ~을 생각나게 해.)
 
 
| STEP 1
 
Snow always reminds me of romantic movies.
Pizza always reminds me of Italy.
This song always reminds me of New York.
A siren always reminds me of hospital.
His voice always reminds me of Elvis.
Soccer always reminds me of my military days.
The beach always reminds me of my honeymoon.
 
 
| STEP 2
 
A : Snow always reminds me of romantic movies.
B : You're a born romantic.

 


 

A : 눈을 보면 항상 로맨틱한 영화가 생각나.

 

B : 너는 타고난 낭만주의자라니까.

 

A : A siren always reminds me of hospital.

 

B : That makes sense.

 


 

A : 사이렌을 들으면 항상 병원이 생각나.

 

B : 그거 말 되네.

 

A : The beach always reminds me of my honeymoon.

 

B : You should go more often.

 


 

A : 그 해변을 보면 항상 내 신혼여행이 생각나.

 

B : 더 자주 가야겠네.

 

추천과 댓글 많이 남겨주세요.

오늘 서울의 날씨는 종일 영하권의 날씨라고 합니다.

감기 조심하시고 빙판길 안전운전, 안전보행하세요.

 

그럼 멋진 하루 보내시길 바랍니다.

  1. what I'm talking about : 내가 얘기하는 것 [본문으로]
  2. probably have to : 아마도 ~해야 한다 [본문으로]
  3. get to know ourselves better : 우리 자신을 더 알게 되다 [본문으로]
반응형
Comments