콜린의 생각노트

굿모닝팝스 9월 8일, 2014년 (GMP / The best part of Chuseok is being with your family.) 본문

굿모닝팝스

굿모닝팝스 9월 8일, 2014년 (GMP / The best part of Chuseok is being with your family.)

콜린(Colin) 2014. 9. 12. 02:25
반응형

굿모닝팝스 9월 8일, 2014년 (월요일) / GMP


가족들과 함께 즐거운 추석 명절 잘 보내고 계신가요? 우리 John 선생님처럼 고향에서 멀리 떨어져서 지내는 분들도 있으실 텐데 John 선생님에게 있어서 가족은 어떤 의미일까요? Well to me, family is simply the people that I care about the most. By the way, it's only about 5 minutes by car to my hometown. 애니메이션 감독이에요. '트레이 파커(Trey Parker)'는 가족에 대해서 이런 말을 했습니다. "Family isn't about whose blood you have. It's about who you care about." Well, then there you go the idea that maybe you share the same bloodies somebody. But if there's no love in their relationship, then maybe they're not really family. But even if you don't share the same blood, if you care about each other, of course, they can be family. 지금 여러분 곁엔 어떤 가족이 있으신가요? 설마 혼자라고 하시는 분들은 없으시겠죠? Because you have GMP by your side. GMP we have a big big big loving family together.


스크린 잉글리시


백그라운드 스토리입니다. '노아'는 인류에 대한 신의 심판을 피할 수 없다고 확신합니다. 가족들에게 각자의 임무에 대해서 설명을 해주는데 이 장면 '노아'가 가족에게 영어로 뭐라는지 한번 확인해보고 도전해보도록 하겠습니다.


노아 (Noah, 2014)

There will be tragedy.  /  비극이 찾아올 거야.

아래와 같은 문장으로도 사용할 수 있습니다.

Calamity will come.
We'll see a great disaster.


TOEIC


노아

There will be tragedy,

/  비극이 찾아올 거야.


영어회화


노아

and our family has been chosen for a great task.

/  그리고 우리 가족은 아주 중요한 임무를 위해 선택을 받았단다.


영어공부


노아

We've been chosen to save the innocent.

/  우린 죄 없는 자들을 구원하기 위해 선택을 받았어.


팝스 잉글리시
It's Hard To Be Humble - Mac Davis

It's hard to be humble.  /  겸손해지는 건 정말 어려운 일이에요.


9월 세 번째 곡이면서 오늘부터 이틀간 함께할 곡이죠.

Mac Davis의 "It's Hard To Be Humble"이라는 곡입니다.


Oh, Lord, it's hard to be humble.

/  오, 신이여, 겸손해지는 건 정말 어려운 일이에요.

When you're perfect in every way.

/  모든 면에서 완벽한 사람에겐 말이죠.

I can't wait to look in the mirror.

/  어서 빨리 거울을 보고 싶어요.

Cuz I get better lookin' each day.

/  내 모습은 매일매일 더 멋져지니까요.


Keep It Short & Simple English
대표문장

The best part of Chuseok is being with your family.  /  추석의 백미는 바로 가족과 함께한다는 거지.

| Pattern Talk

The best part of [~] is [~].  /  [~]의 백미는 바로 [~]이야.


| 패턴 연습하기 (여덟 번 연습하기!)

1. The best part of Chuseok is being with your family.
2. The best part of yoga is you can do it anywhere.
3. The best part of chicken is the thigh.
4. The best part of flying is the view.
5. The best part of a doughnut is the filling.
6. The best part of the movie is the chase scene.
7. The best part of my day is the evening.
8. The best part of the park is the pool.


| Dialogue

A: The best part of Chuseok is being with your family.  /  추석의 백미는 바로 가족과 함께한다는 거지.
B: It's a real family holiday.  /  진정한 가족들의 명절인 거지.



A: The best part of chicken is the thigh.  /  닭고기의 백미는 바로 닭 다리지.

B: Dark meat is less dry.  /  닭 다리가 덜 뻑뻑하잖아.




A: The best part of the movie is the chase scene.  /  그 영화의 백미는 바로 추격장면이지.

B: The plot is pretty generic.  /  구성은 정말 평범하던데.

반응형
Comments